Entrevistas

Perú, México y USA en un solo sonido: Conociendo a la banda Migrant Motel

Publicado por
Majo Casique

Chava Ilizaliturri y David Stewart son quienes conforman Migrant Motel, una banda de rock alternativo que nace a mediados del 2014, radicada en Los Ángeles y Ciudad de México simultáneamente.

Se conocieron en la universidad, y desde ese momento no han parado de hacer música. Después de haber recorrido un largo camino y haber estrenado su primer sencillo en spanglish el año pasado, Migrant Motel compartió Muñequita Rota, un sencillo doble que viene en inglés y en español, en el que además contaron con la participación de Sierra León, importante banda mexicana de la escena alternativa.

En esta ocasión, la banda nos cuenta un poco sobre sus inicios, sus inquietudes por empezar a hacer música en español, el nuevo single y sus futuros proyectos.

¿Cómo y cuándo nace Migrant Motel?

Chava: La banda nace más o menos en el 2014. Nos conocimos en Berklee College of Music, en Boston. Yo conocí a David en mi primer año de universidad, en mi primer semestre, y él ya tenía un proyecto de solista; tocaba con dos personas más, y tenían una muy buena banda de rock. Yo también llegué como con el tema de querer hacer una banda de rock. Nos conocimos, y creo que al semestre que le seguía, David necesitó un baterista, me habló a mí y yo entré a este trío, y en un lapso de tiempo muy corto decidimos ser Migrant Motel. 

En ese momento éramos tres: él, un peruano, un inglés y yo, y así fue como se formó y estuvimos tocando bastante tiempo en la costa este de Estados Unidos, en Boston, en New York, en Rhode Island y estuvimos tocando por esa costa bastante tiempo, de hecho ya no está el material porque suena muy distinto y decidimos bajarlo cuando nos rehicimos, porque éramos una banda como de rock muy clásico, y en 2016 terminamos nuestras carreras, ambos estudiamos ejecución y songwriting y simplemente decidimos separar los caminos que teníamos con nuestro guitarrista: nuestros intereses no eran los mismos. Nos hicimos un dúo, nos mudamos a Los Ángeles; David vive allá al igual que su familia, y yo estuve ahí trabajando unos meses y decidí regresar a México. Yo también trabajo como sabes, en esta industria, y vine a ver qué onda con Latinoamérica porque vi que estaba pasando una movida muy muy chida con bandas mexicanas, colombianas, venezolanas, argentinas, chilenas, y quería estar muy presente en ello, entonces regresé y pues ahí es cuando empezamos a aprender a trabajar a distancia, renovamos nuestro sonido, nos quisimos adaptar a lo que estaba sonando en el mundo de bandas de todo tipo de rock, bandas inglesas, americanas, latinoamericanas, y ese es como el resumen de cómo se forma Migrant Motel. 

Siendo Muñequita Rota el segundo tema que lanzan en versión bilingüe, ¿cómo surge la idea de empezar a hacer música en español? 

David: Creo que siempre ha estado allí, solo que nunca hemos sabido cómo. O sea, siempre ha sido algo que hemos querido hacer, y por lo menos en mis primeras visitas a México, primeras visitas como artistas internacionales, nos dimos cuenta de que de verdad teníamos una audiencia latina con quien conversar. Es decir, nos dimos cuenta de que había gente que se sabía todas las letras en inglés, y decíamos “wow ahora tenemos que repensar cómo hacemos las cosas y hacer música para ellos”, ¿no? También entendiendo que ellos sin problema van a siempre poder aprenderse la letra en inglés pero por eso creo que poco a poco comenzamos pensando “¿Cómo es que hacemos esto?”. Hay muchos ejemplos en el mundo de bandas y artistas que comienzan en un lenguaje y se pasan a otro, y lo hacen muy mal, y no funciona y no se siente “genuine”; no se siente verdadero al artista, entonces nosotros queríamos asegurarnos de que cuando nosotros lo hiciéramos iba a ser de verdad. Nosotros vivimos vidas bilingües y de verdad somos así entonces queríamos representar eso en nuestra música.

Chava: Creo que también para agregar, está todo el tema de que bueno, tú sabes muy bien, Majo, que hay muchas bandas latinoamericanas que se forman en sus respectivos países que, por equis razón, obviamente sus influencias son de bandas anglo en su mayoría y también buscan cantar en inglés. Es un fenómeno muy común y todos sabemos que jamás funciona (risas), o sea, y no es esto nuestro  tema, sino como dice David, somos una banda que se formó allá. David es peruano americano porque él creció allá. Siempre hemos tenido ese rollo de que sí, el inglés es una cuestión natural en nosotros; sin embargo, creo que nos dimos cuenta o al menos nos percatamos de que podíamos ser una banda que respetara también las raíces latinoamericanas, no hablando del estilo de música; simplemente tal vez incluir el lenguaje madre que tenemos ambos porque pues, si David creció hablando inglés, pero su familia y en su casa, cuando yo voy, se habla español. Sus papás son peruanos, todos hablamos español y la verdad es que también tenemos influencias, a lo mejor un poco más yo porque yo sí crecí en México, yo crecí con MTV latino y todo, y si tenemos esa escuela de bandas en español, entonces más bien el reto pues sí fue ver cómo pasar naturalmente como dice David, no nada más meter las canciones al google translate o no nada más escribir. 

Hemos conocido ejemplos de amigos y amigas que hacen esa transición como dice David, y no suena igual. Entonces sí, primero quisimos ver cómo podíamos reinterpretar las ideas que él tiene, pasarlas al español y que sonaran bien que la de reescribiéramos bien, no que fuera una traducción literal sino una reinterpretación con el mismo motivo, y además de que nos desarrollamos mucho en Latinoamérica que podamos ser una banda presente latinoamericana en México, en Colombia, en donde tú quieras con el lenguaje del país, así como lo seríamos en Estados Unidos con el lenguaje del país. Entonces, si somos una banda con esas características culturales, ¿por qué no también agregarlas en la música, el idioma?, y eso es lo importante para nosotros, y que ya nos dimos cuenta que se puede y este es nuestro segundo disparo en ese sentido.

¿De qué habla su nuevo tema Muñequita Rota?

David: Este tema es algo muy interesante. Era una idea que habíamos tenido mucho tiempo basada en un riff que nos encantó, y fue como escribimos toda la música, siempre sale una idea, un par de líneas y decimos “Ok, de eso se trata la canción”, y está basada en esta idea de que es casi como que todos estamos rotos. O sea, la muñequita rota es la representación de que todos, especialmente en un sentido romántico. Es decir, siempre la gente siempre está rota, siempre después de conocerlos te das cuenta: “Ah ok, sÍ hay estos problemas”, pero puede ser que hasta te gusta tanto la persona que hasta esos problemas te parecen carismáticos y te enamoras hasta con los problemas de esa otra persona. Entonces, eso trata la canción de una manera muy general, de que una persona hablándole a la otra diciendo que hasta “the cracks up on your cheeks”, hasta eso me gusta de ti porque eres mi muñequita rota, y es más, te quiero más porque estás rota de cierta manera, Entonces es más o menos “something about that area”.

¿Por qué quisieron sacar una versión en inglés y otra en español? ¿Por qué no hacer un mashup entre el inglés y el español como lo hicieron en I Don’t Wanna Know?

David: Sí, creo que estamos experimentando con el formato. Estamos en el momento en el que estamos haciendo lo que nos parece interesante y chévere, nos intentamos imaginar a nosotros como nuestros propios fans y decir “Wow, esto es algo nuevo”. Por ejemplo, yo sé que Kali Uchis ahorita está sacando mucha música haciendo este tipo de cosas también. Creo que Selena Gomez sacó un álbum totalmente en español. Hay mucha gente que está jugando con esta cosa de idiomas de una manera muy suelta, muy artística, y literalmente esto pasó porque cuando escribimos la canción Muñequita Rota la única línea que teníamos era la del coro que era “Mi muñequita rota” (cantando), y todo lo demás no teníamos más letra, entonces yo la escribí en inglés, y después dijimos “Oye, si el título ya está en español, ¿por qué no lo intentamos hacer todo en español?”;  invitamos a Sierra León, y lo hacemos juntos y así salió. Entonces, es una cosa que no nos estamos restringiendo con reglas. Todos están intentando cosas, probando cosas y hay que ver qué funciona.

Chava: También vemos, o sea, a la hora de escribir, puede que haya un verso. En esta canción no fue el caso porque se logró reescribir de forma que toda la canción nos gustaba en español, pero sí hay casos, en la música que viene para el año, en donde hemos dicho “es que este verso está muy bien en inglés, entonces vamos a dejarlo en inglés”. Sabes, curiosamente una banda amiga nuestra que ya entrevistaste, Calva Louise, Jess la vocalista, es venezolana y es más o menos un caso como el de David, y está regresando al español; a mí eso me parece precioso. Es un ambiente en el que ella va a empujar el español. 

Nosotros queremos hacer lo mismo, y podemos decir que esa influencia también viene de ellos porque porque dijimos “Sí, vamos a tomarnos la libertad de hacer un experimentadero bárbaro” o sea, puede que la canción sea nada más en inglés, puede que tengamos una nada más en español, puede que tenga una que sea spanglish, puede que tengamos algunas otras reinterpretaciones dobles, no sabemos, pero creo que ya es algo natural. Se siente bien en la banda y vamos a seguir dándole de esa forma.

¿Cómo fue el proceso de creación del videoclip?

David: Fue muy muy divertido. Este ha sido el vídeo más loco, más grande, que hemos intentado, que hemos hecho. De verdad creo que para mí y Chava como creativos, es un proceso que ya estamos muy acostumbrados a decir: “Ok, día uno de planificar el video, estas son todas las webadas locas que quiero hacer” y que un director te diga “Ok, qué lindo pero no hay presupuesto para esto, esto no se puede”. Es parte del proceso creativo de que alguien te diga “increíble, me encanta, está loco”, entonces relájate ¿no?, pero en esta oportunidad trabajamos con un equipo increíble, con mi amigo Emir como el director, y por primera vez en nuestras vidas no nos dijo: “Ok, sí se puede, hagámoslo” y construimos un equipo para dar el resultado de un video que de verdad se parece muchísimo, es básicamente el video que tenía en mi cabeza en el primer día, y eso nunca pasa; entonces estamos muy contentos. Lo filmamos en una casa que se había quemado, y que de verdad era mega haunted la locación, y todos súper contentos de estar trabajando ahí, con un crew bastante grande para una banda de nuestro tamaño, y bueno la pasamos increíble, fue un sueño trabajar con este equipo. 

Chava: También es padre agregar que tuvimos una persona que que nos ayudó  justamente para realizar esta visión de David.

David es normalmente el director de nuestros videos, es el creativo dentro de lo visual, y estuvo muy padre que gracias a él, y a esta persona, tuvimos la oportunidad de tener un rodaje profesional.

¿Qué tal fue hacer la versión en español de Muñequita Rota, junto a una banda como Sierra León?

Chava: Fue muy chévere. Fue sencillo porque Sierra León son amigos muy muy alivianados, muy profesionales. El equipo de gente interna, desde que el bajista es su manager, el baterista y el tecladista son los productores, tienen acceso a estudio, y aparte el cantante, Manuel Castellanos, es un lindo. O sea, toda la comunicación fue por WhatsApp, obviamente fue grabada en pandemia y nosotros les pasamos la música ya escrita. Obviamente nosotros cuando queremos hacer una colaboración, estamos totalmente abiertos a que haya correcciones en partes o que se reescriban cosas. 

En este caso no se tocó, no fue necesario, pero la comunicación fue 100% fluida. Manuel fue realmente quien se puso la 10 en ese sentido; se metió al estudio cuantas veces le pedimos para grabar sus partes vocales como David las necesitaba, como nuestro productor requería para poder experimentar ¿sabes?, para que se complementaran bien los estilos de ambos cantantes, y la verdad se sintió como trabajar con amigos de toda la vida que simplemente estábamos divirtiéndonos en esta canción. La verdad es que nos dio mucho gusto colaborar con una banda que desde que estábamos en la universidad, llegó a esta nueva oleada de bandas mexicanas, aunque algunas no mexicanas, como por ejemplo Los Mesoneros, Sierra León, todo este tipo de bandas que empezaron a crecer como a partir del 2015 que empezamos a escuchar nosotros desde Boston y que hoy seamos amigos de algunas de ellas como Sierra, y que podamos hacer estas colaboraciones de forma tan amigable y buena onda, la verdad es que se sintió como una fiesta, estuvo muy muy padre.

¿Muñequita Rota forma parte de un nuevo disco o EP? ¿Qué se viene después de este lanzamiento?

David: Fijate que nos volvimos un poco locos durante la pandemia así como todo el mundo, y decidimos escribir demasiada música y estamos muy contentos porque sí, Muñequita Rota fue una de ellas, y tenemos mucha música, tenemos un montón de sencillos, más exploración dentro del mundo bilingüe, dentro del mundo del rock alternativo. Algunas canciones son más old school, otras canciones más industriales, y buscando inspiración de música desde Nine Inch Nails hasta Deep Purple. Entonces, Muñequita Rota si va a ser parte de un grupo de música un poco más grande, y ahí vamos a estar sacando bastante.

¿Entre sus planes está sacar algún otro tema con otro featuring interesante? Si es así, ¿Podrían darnos algún adelanto?

Chava: Si se están cocinando pero no puedo decir todavía. Te puedo decir que ya se habló con otra banda y con un rapero local, y pues al parecer se va a dar, simplemente lo estamos cocinando, y te puedo decir que el EP viene planeado para que sean aparte de estas otras dos, otras tres colaboraciones.

¿Cuando la pandemia y el periodo de confinamiento acabe, ¿se animarían a girar por Latinoamérica?

David: ¿Animarían? Ya quisiéramos estar ahí ahorita. Es uno de nuestros sueños. 

A mí personalmente, me emociona más algún día poder tocar en Lima. Me emociona más tocar en Lima que tocar en Los Ángeles, es algo que veo y digo: voy a poder regresar a mi país con todas las cosas que he aprendido, con todas las experiencias que he tenido acá como americano. Me hice ciudadano de Estados Unidos hace poco también, entonces todo el amor a este país y la cultura de Estados Unidos, pero regresar a Latinoamérica. La pasamos siempre increíble cuando estamos juntos en México. Las audiencias latinas nos reciben de una manera distinta y ¿regresar y poder estar cara a cara con ellos? No, olvídate. No nos aguantamos.

Chava: Sí, aparte Latinoamérica es una región meramente chida. Obviamente queremos pasar por todos lados, desde México, Argentina, Chile, Venezuela, Colombia, Perú obviamente, Ecuador, en todos lados hay una diversidad de rock muy cool a la que nos queremos pegar, con la que queremos hacer nuevas amistades, nuevos aliados y obviamente cuando esto acabe, ya sea de alguien más o de nuestra bolsa, sí le vamos a poner, y pues vamos a empezar a ir de girar a estos territorios sin lugar a duda.

¿Qué bandas de Latinoamérica admiran y los inspiran en la creación de su música?

Chava: Pues durante la vida musical, de mi parte, te digo que de bandas viejas, Molotov fue para mi siempre LA banda de rock. Café Tacvba me gustaba mucho. Yo crecí con el MTV latino de los 2000s. Fui niño emo.

David: Sí es medio emo Chava.

Chava: Si, la verdad es que me encanta. Pero creo que hoy en día nos basamos más en los sonidos actuales para nuestra música. Admiramos a Marilina Bertoldi de Argentina, una banda de Ecuador que se llama Tripulación de Osos y es buenísima, Los Mesoneros son un sueño en algún momento para un featuring. En México está Sierra León, Little Jesus, o sea, hay un mundo de bandas que nos gustan muchísimo y pues sí, Diamante Eléctrico en Colombia también siempre los hemos estado observando para ver qué podemos aprender de su producción o qué podemos sacar de ahí, David creo que es más argentino, tú dile.

David: Personalmente yo estoy obsesionado con el primer álbum que sacó Marilina Bertoldi y We The Lion de Perú; también son muy cool y es una banda bilingüe que ha logrado tener una trayectoria muy buena cantando en inglés, siendo totalmente peruanos y haciendo música en Perú. Hay muchas cosas muy interesantes.

Más allá de eso, yo crecí tocando música criolla peruana tradicional y mi abuelo me enseñó música mariachi en español y todo eso.

Chava: Y amas a Fito Páez. 

David: Amo a Fito Páez, lo amo. Siento que a él o lo aman mucho o no, yo soy del club de que lo amo (risas). Tengo un poster de él ahí pero no se puede ver. Pero sí, está muy divertido sacar estas influencias y de verdad ver la escena del rock latinoamericano de una manera objetiva y decir “¿Dónde entramos acá?” Estas bandas están increíbles, estas son las bandas que nos gustan y cuales son las bandas que hablan en inglés que también nos gustan, y dónde es el huequito, qué podemos nosotros traer que se va a sentir fresco dentro del mundo latino, porque tenemos líneas hacia lo gringo y al revés, qué es lo fresco que está pasando en Latinoamérica que podamos traer a nuestras canciones en inglés. Entonces es como mezclar the best of both worlds.

Chava: Hay un tema que es interesante, y no es de criticar de que la producción en Estados Unidos que es muy diferente a la producción latinoamericana alternativa. Pero al menos hablando de México, siento que México es un lugar de balada, un lugar muy de música romántica y por ejemplo ahorita está toda la onda de que salió Camilo Séptimo y se quiere sonar como con ese retro vibe como si fueran bandas de Luis Miguel, pero en bandas. Y está padre, no tenemos tema, o sea si nos gustan. 

Hay una banda que justo tiene esa vibra y nos gusta mucho, son amigos, son los Rubytates y creo que lo hacen muy bien, hacen canciones muy cool, pero esa línea de producción que tienen proyectos como Grandson, o incluso las bandas británicas como Nothing but Thieves, esa línea de producción difícilmente la ves acá. Es difícil encontrarlo, y es ahí en donde nosotros queremos llegar a abarcar esos espacios de producción que te digo, que le enseñas la música a algunos amigos y te dicen “Madres, es que suenan como una banda totalmente gringa”, y somos latinos pero trabajamos con alguien, un noruego, que tiene esa visión de sonido que no se tiene acá a lo mejor.

¿Cuál es el futuro de Migrant Motel?

David: Se viene mucha música, muchos videos más locos, nuestra primera onda fuerte de merch, unos shows muy grandes que no podemos decir todavía, pero que nos emociona muchísimo. Muchas más cosas, más música y más de todo.

Chava: Si. Definitivamente van a estar hartos de escuchar tanto de nosotros (risas), pero sí, estamos trabajando muchísimo, y si la pandemia lo permite ojalá podamos hacer algunos shows increíbles que ojalá nos lleven a otro nivel, y mucha música porque la verdad componemos bastante y no vamos a dejar de hacer eso.

Publicado por
Majo Casique

Noticias Recientes

MADA presenta su tema ‘Baladita Triste’

La artista emergente venezolana MADA ha compartido su más reciente sencillo titulado Baladita Triste, disponible…

Hace 2 días

Laura Guevara lanza el disco navideño ‘Luna Decembrina’

La cantante venezolana Laura Guevara ha compartido su primer disco navideño, Luna Decembrina disponible en…

Hace 2 días

Lleflight estrena ‘Luchándola’ con Arte Elegante, Jairo Vera y Gino Mella

El artista urbano Lleflight sigue consolidándose en la escena musical y presenta su último lanzamiento…

Hace 2 días

Nilipek. comparte video de ‘Sirf Kirabilmek Icin’

La artista radicada en Turquía, Nilipek. ha compartido el video musical de su tema Sirf…

Hace 2 días

Escucha el soundtrack del libro ‘Corazón lleno de liquen’

El pasado 7 de diciembre de 2024 se lanzó Corazón lleno de liquen (Original Soundtrack),…

Hace 2 días

Mar Morena lanza ‘Puedo Volar (A Tu Lado)’ con Maya Von

La cantante y compositora Mar Morena lanza su nuevo sencillo titulado Puedo Volar (A Tu…

Hace 2 días